Il Messaggio di Salvezza e il presente. (Record no. 6085)
[ view plain ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 00534naa a2200169 u 4500 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
| control field | CB |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20230223110058.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | 090725s1961 xx ||||| |||||||| ||ita|| |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE | |
| Original cataloging agency | CB |
| Transcribing agency | CB |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Balthasar, Hans Urs von, |
| Dates associated with a name | 1905-1988 |
| 9 (RLIN) | 133 |
| 245 13 - TITLE STATEMENT | |
| Title | Il Messaggio di Salvezza e il presente. |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
| Name of publisher, distributor, etc | Humanitas (Brescia) 16 (1961), 873- 885 |
| 510 4# - CITATION/REFERENCES NOTE | |
| Location within source | B 134 |
| 534 ## - ORIGINAL VERSION NOTE | |
| Introductory phrase | Traduzione di: |
| Title statement of original | Kerygma und Gegenwart. |
| 650 04 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name as entry element | Balthasar, Hans Urs von - Letteratura primaria B (articoli o riviste) |
| 9 (RLIN) | 2878 |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Source of classification or shelving scheme | Altro sistema di classificazione |
| Item type | Libri |
| Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Shelving location | Date acquired | Total Checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type | Public note |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non ritirata | Non persa | Altro sistema di classificazione | Non danneggiata | Per il prestito | Casa Balthasar | Casa Balthasar | _Schedario | 28/07/2009 | B.B 134-it | 10820 | 28/07/2009 | 28/07/2009 | Articoli / Estratti | Fotocopia |